Воскресенье, 12.05.2024, 08:11
Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Форум » Моды » Мастерская » Summon Fairy: локализация и доработка
Summon Fairy: локализация и доработка
bastetДата: Вторник, 12.01.2010, 20:37 | Сообщение # 16
Защитник
Группа: Проверенные
Сообщений: 179
Репутация: 3
Статус: Offline
да не за что)
 
MonikДата: Среда, 13.01.2010, 00:59 | Сообщение # 17
Союзник
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо большое!)

-----------
Хм...а они у меня не поставились,ни бронь ни щиты не появились в игре.У вас получилось?

Извиняюсь что засоряю тему. sad

Сообщение отредактировал Monik - Среда, 13.01.2010, 12:05
 
nobodyДата: Среда, 13.01.2010, 23:32 | Сообщение # 18
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Репутация: 2
Статус: Offline
Продолжение банкета...

Линк: тырк!

Что это такое: в архиве содержится переведённый ESP-файл плагина а также файлы озвучки, которые заменяют бОльшую часть писка, издаваемого фейкой, на женский анимешный голос.

Версия базового плагина: 0.91xDS

Версия доработки: 0.1

Версия перевода: 1.1

Важное поправко к требованиям мода: судя по спеллам, которые доступны фейке, она умеет призывать различных существ. Причём, все существа эти - родом с ДО. Поэтому для нормальной работы мода необходимо наличие "Островов".

Установка: распаковать содержимое в папку Data, заменить оригинальный ESP мода. Тем, кто скачивал предыдущую версию перевода, тоже нужно заменить ESP.

В этой версии доперевёл спеллы, которые читает фейка, а также названия её оружия. В принципе, большую часть этого можно было не трогать, потому что почти все эти вещи игроку никак не видны и не доступны. Ну да пусть будет. И огромная просьба: если у кого-то плагин будет выдавать английский текст - отпишитесь, плиз, что и где вылезло. Алсо, если у кого есть идеи по поводу улучшения перевода - милости просим. Потому что от чудесных названий, вроде Fairy Powder, у меня сводит мозг. Ну и как это перевести? Феина присыпка? crazy Хотел замутить что-нить поэтическое, в духе "звёзная пыль" (да-да, я знаю, что звёздная пыль - это stardust). Но как тогда перевести High Fairy Powder? Сильная звёзная пыль? crazy Короче, оставил "волшебный порошок". crazy

По поводу озвучки: для неё были задействованы оригинальные эффекты из Обливиона и звуки из вот этого мода. Пути до папок с озвучкой уникальные (надеюсь). Поэтому пересечений с оригинальной игрой и конфликтов с другими плагинами быть не должно.

 
SaorseДата: Четверг, 14.01.2010, 01:35 | Сообщение # 19
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 22
Репутация: 0
Статус: Offline
Alen, позвольте поинтересоваться, где вы раскопали эту фею?
 
bastetДата: Четверг, 14.01.2010, 08:05 | Сообщение # 20
Защитник
Группа: Проверенные
Сообщений: 179
Репутация: 3
Статус: Offline
nobody пасяп огромное за этот перевод) по поводу есп нового - он будет работать если я озвучку оставлю оригинальной, а не анимешной?

вчерась побегала кстати с феечкой) Впечатлений уйма, но все таки по-моему эта феечка больше для декора, ибо пока я 5 лвл, она вообще не понятно какой с 35 хитами здоровья и мрущая от 1 удара) кстати, никак не смогла заставить ее стрелять из лука, при 2х ее режимах дралась она как воин, в 1м режиме как маг.. хм, полечить меня даже никто и не подумал.. >_< но когда она взяла в руки зонтик я простила ей все ее баги, и просто любовалась на нее love love
кстати о багах, эта "умница" застревает везде, где только можно))

ПС объясните пожалуйста кто-нить или киньте на тутор линк как сделать этой феечке лвл = или +1 от своего, а то изменив в КС всего лишь 1 параметр на единицу здоровья у нее увеличилось с 35 до 250.. (да, да, да! ми криворукое созданье! happy )

 
nobodyДата: Четверг, 14.01.2010, 10:55 | Сообщение # 21
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote
вчерась побегала кстати с феечкой) Впечатлений уйма, но все таки по-моему эта феечка больше для декора, ибо пока я 5 лвл, она вообще не понятно какой с 35 хитами здоровья и мрущая от 1 удара) кстати, никак не смогла заставить ее стрелять из лука, при 2х ее режимах дралась она как воин, в 1м режиме как маг.. хм, полечить меня даже никто и не подумал.. >_<

Ну не знаю! ))) Пока я 2 лвл, я даже до врагов добегать не успеваю. )) Так что, она мне очень полезная. )) Я бы даже сказал, читерская. ))) А из лука она стреляет по умолчанию. Если враги далеко - стреляет из лука. Если близко - берёт в ручки щит и булаву. При выборе стиля воина она сразу за щит с булавой хватается - в этом отличие от дефолта. Попробуй сбросить все установки через меню и просто не настраивать стиль боя.

Насчёт полечить - ето да. )) Меня она тоже всего один раз за месяц полечила. ))

Quote
кстати о багах, эта "умница" застревает везде, где только можно))

Ну, все компаньоны так тупят. И ето проблема скорее не компаньонов, а того, как на местности проложены сетки путей. Особенно это актуально для локаций из различных плагинов - многие мододелы про path grids, похоже, даже не слышали.

Quote
но когда она взяла в руки зонтик я простила ей все ее баги, и просто любовалась на нее

Хех, двачую же! happy За зонтик и прочие мелочи, вроде сальто, которое фейка выделывает, когда берёт в ручки лук, я готов забыть про любые глюки. happy Вообще, японцы - кросавчеги: с душой к делу подходят. Два плагина с компаньонами мне нравятся, и оба - made in Japan.

Quote
по поводу есп нового - он будет работать если я озвучку оставлю оригинальной, а не анимешной?

Работать-то будет, но озвучки не будет вообще. Последняя версия перевода БЕЗ изменения голоса: тырк!

Saorse: сайта, где Alen раскопала фейку, уже полгода как не существует.

Сообщение отредактировал nobody - Четверг, 14.01.2010, 10:56
 
bastetДата: Четверг, 14.01.2010, 11:23 | Сообщение # 22
Защитник
Группа: Проверенные
Сообщений: 179
Репутация: 3
Статус: Offline
хех, видимо никто не понирал из-за ООО, хех. теперь ясно.

пасип за отдельный есп, скачаю и проверю и то и другое, гляну что к чему, но мне писк ее более приятен, хотя еще не проверяла что к чему.
тыды остался только 1 вопрос))

Quote
ПС объясните пожалуйста кто-нить или киньте на тутор линк как сделать этой феечке лвл = или +1 от своего, а то изменив в КС всего лишь 1 параметр на единицу здоровья у нее увеличилось с 35 до 250.. (да, да, да! ми криворукое созданье! happy )

Добавлено (14.01.2010, 11:23)
---------------------------------------------
бу, и все же оригинальный писк мне больше нравится =(((

 
stomopedДата: Четверг, 14.01.2010, 18:31 | Сообщение # 23
Наемник
Группа: Проверенные
Сообщений: 53
Репутация: 0
Статус: Offline
Fairy Powder вполне можно перевести как "Пыльца фей". По некоторым мифологиям у них на крылышках как и у бабочек пыльца.
Quote
Два плагина с компаньонами мне нравятся, и оба - made in Japan.

Фейка понятно, а что за второй плагин?


 
bastetДата: Четверг, 14.01.2010, 18:44 | Сообщение # 24
Защитник
Группа: Проверенные
Сообщений: 179
Репутация: 3
Статус: Offline
кстати да, тож заинтриговал этой фразой))
 
SemperFiДата: Четверг, 14.01.2010, 20:58 | Сообщение # 25
Покровитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 105
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (nobody)
в архиве содержится переведённый ESP-файл плагина а также файлы озвучки, которые заменяют бОльшую часть писка, издаваемого фейкой, на женский анимешный голос.

То бишь, еси хочешь руссификацию, но без улучшения голоса, то лучше старый первый эсп оставить?

Quote (bastet)
никак не смогла заставить ее стрелять из лука,

Странно... У меня она бегает как лучница и шмаляет тока так... Я даж добежать не успеваю ><... Вот и как с такой качацо?

Quote (nobody)
За зонтик и прочие мелочи, вроде сальто, которое фейка выделывает, когда берёт в ручки лук, я готов забыть про любые глюки.

Сальто? 0.0 А что она еще умеет?) Зонтик то у нее я видела, долго умилялась такой картинке)
 
nobodyДата: Четверг, 14.01.2010, 21:16 | Сообщение # 26
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote
Фейка понятно, а что за второй плагин?

А второй... ... а второй я вам не скажу, потому что он хентайный!!1 >_< Ramys Enfant же! Вот уж действительно, компаньон "для мебели". Зато сколько от неё лулзов! laugh

Quote
оригинальный писк мне больше нравится =(((

Ну, хозяин - барин. )) По-мне - дак эти звуки природы - перебор уже. ))

Quote
Fairy Powder вполне можно перевести как "Пыльца фей". По некоторым мифологиям у них на крылышках как и у бабочек пыльца.

Была такая мысля. Но меня больше смущает, как тогда перевести High Fairy Powder. Сильная пыльца фей? wacko В принципе, можно и так, конечно. Просто "сильный волшебный порошок" смотрится как-то более-менее удобоваримо. Особенно, если учесть, что это заклинание на восстановление здоровья. Типа, лечебный порошок, и всё такое. Может быть обычным, может быть сильным - всё логично, вроде. Поэтому и решил остановиться на том варианте. В общем, стоит, конечно, ещё над некоторыми названиями подумать. Может, и правда обозвать его "лечебным порошком", да и дело с концом.

Quote
Сальто? 0.0

Дык, а чего она вытворяет каждый раз, когда лук достаёт? ))

Quote
То бишь, еси хочешь руссификацию, но без улучшения голоса, то лучше старый первый эсп оставить?

Лучше глянуть сообщение №21. (;


Сообщение отредактировал nobody - Четверг, 14.01.2010, 21:29
 
stomopedДата: Четверг, 14.01.2010, 22:29 | Сообщение # 27
Наемник
Группа: Проверенные
Сообщений: 53
Репутация: 0
Статус: Offline
nobody
Похоже не переведено заклинание "Call companion" вроде правильно написал. По крайней мере у меня в игре оно отображается на английском.


 
nobodyДата: Четверг, 14.01.2010, 23:39 | Сообщение # 28
Ученик
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Репутация: 2
Статус: Offline
Хмм... странно. Я такого не припомню ни списке имён, ни в скриптовых сообщениях. Спелл, вызывающий фейку в оригинале называется Summon Pixie. Он переведён как "Призвать фею".

Это заклинание у тебя отображается в списке заклинаний в inventory, или его читает фейка? Если первое, то скорее всего оно от какого-то другого мода. Отключи фейку и посмотри, уберётся оно из списка, или нет. Если же его читает фейка, то возможно КС что-то криво экспортировал. =/ Вообще, там в скриптах есть какие-то подозрительные месседжбоксы, которые КС почему-то не захотел экспортировать вместе со всеми остальными. Правда, они на японском, а не на инглише. И, я так подозреваю, что это - ремарки. Поэтому они и не экспортировались.

 
stomopedДата: Пятница, 15.01.2010, 17:22 | Сообщение # 29
Наемник
Группа: Проверенные
Сообщений: 53
Репутация: 0
Статус: Offline
Извиняюсь, ступил, это мой не переведенный косяк из другого мода.

 
SemperFiДата: Воскресенье, 17.01.2010, 18:27 | Сообщение # 30
Покровитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 105
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (nobody)
Лучше глянуть сообщение №21. (;

Quote (nobody)
Работать-то будет, но озвучки не будет вообще. Последняя версия перевода БЕЗ изменения голоса: тырк!

Ну вот судя по твоему сообщению, я так поняла, что озвучки вообще не будет... Или я опять не так поняла? Оо

Quote (nobody)
Дык, а чего она вытворяет каждый раз, когда лук достаёт? ))

Чувствую придется за этой заразкой лучше приглядывать...

 
Форум » Моды » Мастерская » Summon Fairy: локализация и доработка
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: